最近の記事
eelearning_03.gif

EElearningで、短期間にスピーキングがうまくなれます。

【音声付】NY TIMESの要約を読んでみよう!のメルマガ登録は こちら

2013年04月17日

「英文契約書の作成・読解の基礎」セミナー開催のお知らせ

海外企業との契約では、欧米はもちろんアジアにおいても英文契約書が数多く利用されています。
国際取引に携わる全ての方にとり、英文契約書に関する基本的知識を「正確に」理解し、修得することは必須です。
 そこで今回は、英文契約の基本的知識を正確に理解していただくことに重点を置いたセミナーを開催致します。
講師には、渉外弁護士として数多くの企業から国際取引に関する相談に応じておられる弁護士(日本国・ニューヨーク州)の
児玉実史氏をお迎えし、英文契約の基本的考え方及び知識を、英和対訳の契約書サンプルを参照しながら、ご説明頂きます。
また、契約交渉段階での留意点や、実際のトラブル事例を踏まえた英文契約ドラフティング時の留意事項なども、
売主―買主それぞれの立場から、分かりやすく解説して頂きます。
 英文契約書を初めて読まれる方や、英文契約に関する基本的知識をこれを機に整理・確認されたい方など、
関係者多数ご参加下さいますようご案内申し上げます。


日 時:2013年6月4日(火) 13:30〜16:30
場 所:大阪産業創造館 6階 会議室 A・B
    大阪市中央区本町1-4-5  TEL(06-6264-9800)
講 師:児玉 実史 氏 (弁護士・NY州弁護士 北浜法律事務所・外国法共同事業)
参加料:当協会会員 ¥10,000 非会員 ¥15,000 (各1名に付)
定 員:70名(先着順)
申 込:下記ウェブサイトから直接受講のお申込みをしていただけます。
http://www.jcaa.or.jp/seminar/2013/201364.html
問 合:一般社団法人日本商事仲裁協会 大阪事務所
   担当:小川(Ogawa)、新名(Niina)
     大阪市中央区本町橋2‐8 大阪商工会議所ビル5階
   TEL(06)6944−6164  FAX(06)6946−8865
    E-mail: osaka@jcaa.or.jp
主 催:一般社団法人日本商事仲裁協会 大阪事務所
posted by Mark at 13:49| Comment(0) | TrackBack(0) | セミナ- | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
タグクラウド